…een literaire en muzikale ode aan een onbekend binnenland
Na de succesvolle en inspirerende Arabische, Turkse, Russische, Poolse, Spaanse en Hongaarse stemmen is er nu Waalse Stemmen / Voix wallonnes. Opnieuw een initiatief en organisatie van Cultural Bridges in Belgium (CBiB), i.s.m. Internationaal Literatuurhuis Passa Porta en theater arsenaal.
De afstand stelt niet veel voor, maar met Waalse Stemmen waagt CBiB zich op zelden betreden terrein. Wallonië kennen we van de weekendjes in de Ardennen of van de berichtgeving in de media. Maar schrijvers of dichters uit het zuiden van België? Nochtans heeft Wallonië een bloeiende literaire scene, met gevestigde schrijvers en dichters zoals Caroline Lamarche, François Emmanuel, Lucas Tirtiaux en Adeline Dieudonné, die met Het echte leven in Vlaanderen een bestseller scoorde. Aan jong talent ontbreekt het evenmin, denk maar aan Sophie Vandeveugle of Lisette Lombé, een in Namen geboren dichteres en performer die zich sinds vorig jaar poétesse nationale van België mag noemen.
Uit dat brede scala doet CBiB een greep. Ook een in Namen of Luik geboren maar in Parijs, Brussel of Gent residerende schrijver is een stem uit Wallonië. Ze schrijven in de taal van Molière, maar toch weer anders dan Franse auteurs doen.
Auteurs lezen voor terwijl de vertaling op een groot scherm wordt geprojecteerd en ook de presentatie verloopt tweetalig. De auteurs worden geïnterviewd, over hun werk, de rol van literatuur in de wereld of over de onzichtbare kloof die de taalgrens nog altijd vormt in ons land.
Er zal muziek uit Wallonië weerklinken, Boekhandel De Zondvloed verzorgt een stand met vertaald werk. En - tradition oblige - er worden Waalse delicatessen geserveerd.